Три наследницы короля - Страница 17


К оглавлению

17

– Ну, ну, очнись, мое доброе дитя, моя Эльвира! – Отец Иоанн наклонился над ней, но складки капюшона по-прежнему закрывали его лицо.

Эльвира открыла глаза, ещё не понимая, что с ней, где она.

– Неужели это я? – потрясённым голосом прошептала девушка. – Разве это мои руки? Какие большие, как у настоящих людей. А косы? У меня были короткие кудряшки. Их подстригали кузнечики. Отец Иоанн, разве это я?

И тут она впервые увидела его лицо. Оно было почти прозрачным, как не бывает у живых людей, но глаза смотрели глубоко, словно видели её насквозь.

Эльвира пошевелилась, но у неё ещё не было сил подняться.

– Да, моя девочка, это ты. Ты совершила великодушный поступок, ты не думала о себе, и за это ты стала такой, как прежде. Ты всегда была человеческое дитя, у тебя всегда была бессмертная душа, только ты этого не знала. Родители твои умерли, когда тебе было всего три года. Ты была маленькая, вечно голодная сиротка. И потому королеве эльфов без труда удалось соблазнить тебя и превратить в эльфа. Ты забыла, что когда-то была человеческим ребенком, но твоя душа вечно манила тебя в церковь, и потому так сладостны были для тебя церковное пение и звуки органа. Знай, Эльвира, только Господь Бог дает бессмертную душу. Дает её ребенку, ещё во чреве матери, и она возвращается к Богу, когда сердце человека перестает биться. Ты мечтала о том, что у тебя всегда было, хотела получить то, чем всегда владела… Прощай, моя Эльвира, моя светлая девочка. Прощай…



Эльвира привстала на колени, она хотела поцеловать руки отца Иоанна, но его уже не было рядом. Он исчез так же таинственно, как и появился на Ледяной скале.

Девушка оглянулась. Но без волшебного кольца все тонуло в кромешном мраке. Она видела только две-три ступени скользкой ледяной лестницы, слабо освещённые луной.

«Мне никогда не спуститься вниз со скалы. А если я останусь тут до утра, я замерзну, – со страхом подумала Эльвира. – Господь Милосердный, помоги мне! Бедные замерзшие призраки, я ничем не смогу облегчить вашу участь!..»

И в тот же миг Эльвира вспомнила все молитвы, все до единой, которые она слышала в храме. Откуда-то издалека до неё вдруг донесся тихий голос матери, полный любви и ласки. Так она пела по вечерам над её деревянной колыбелью, убаюкивая её.

Эльвира дрожащим голосом начала читать одну молитву за другой.

Что это? В двух шагах от себя Эльвира увидела вспыхнувший тонкий огонёк свечи. Сначала слабый, он покачнулся, но выпрямился и окреп. А вот ещё один огонёк, и ещё… В худых иззябших руках загорались всё новые свечи.

Читая молитвы, Эльвира стала спускаться по ледяным ступеням. Теперь они совсем не казались ей высокими. Вокруг неё, освещая ей путь, зажигались всё новые и новые свечи.

– Она молится о нас, – послышались тихие, робкие голоса. – Мы согрелись! Как тепло нашим рукам, как светло!

Эльвира спускалась всё ниже и ниже. Из всех пропастей к ней тянулись окружённые трепещущим светом прозрачные руки. И ей казалось, что у неё в груди горит свеча и освещает её изнутри.

Вот и последняя ступень.

Какое счастье почувствовать под окоченевшей босой ногой тёплую землю и влажную, полную росы траву!

Солнце поднялось из-за вершин леса. Эльвира шла по дороге, посыпанной мелким песком. Она оглянулась назад. Теперь призраков уже не было видно. Но из всех бездонных пропастей и провалов тянулись, чуть колеблясь, золотистые огоньки свечей.


Глава 16
Что случилось на морском дне. Итак, мой дорогой читатель, мы приближаемся к концу нашей удивительной истории


«Я умираю, – подумала, задыхаясь, принцесса Эвейна. – Только бы уже скорее. Господь Милосердный, прими мою душу…»

На своей любимой черепахе подъехал к принцессе Эвейне Морской царь. Медленно ползла черепаха – столько драгоценных камней украшало ее панцирь.

– Батюшка, не передумала земная упрямица. – Красавицы русалки подплыли к отцу. – Еле жива, а все равно не хочет принять счастье и спасенье из твоих рук!

Лицо Морского царя потемнело, как раковина, заросшая водорослями. Зелёным огнём сверкнули глаза.

– Я вовсе не жесток, я – милосерден, – так страшно усмехнулся Морской царь, что даже русалки с плеском отшатнулись от него. – И долго мучиться тебе, принцесса, не дам. Эй, мои вечно голодные акулы! Вот вам обед, прикованный к коралловому рифу. Сладкое, нежное мясцо! А неподалёку принц Пелинор, тоже есть чем полакомиться.

Из мутной глубины, гибко извиваясь, появились серебристые акулы. Их маленькие злые глаза горели голодным блеском. Сверкали острые зубы, готовые вонзиться в нежную плоть.

Но тут случилось нечто необъяснимое. С разгону хотели акулы вцепиться в беспомощных пленников, как вдруг какая-то таинственная сила преградила им путь и отбросила назад.

Снова и снова в бешенстве и ярости бросались голодные акулы в надежде добраться до сладкой добычи, и снова невидимая стена останавливала их бросок.

– Тысяча морских чертей! – заскрежетал зубами Морской царь. – Да хватайте же их! Рвите в куски, в клочья! Ешьте их, глотайте!

– Их как будто окружает стеклянная стена! – прохрипели акулы.

Тем временем ржавые водоросли начали распадаться на куски, и пленники плавно соскользнули на дно, не поранившись об острые углы коралловых рифов.

Принц Пелинор бросился к Эвейне и так крепко обнял её, что она застонала.

17